BARTOK:FOR CHILDREN FOR PIANO VOL.2

Proizvajalec: SKLADBE ZA KLAVIR
Koda: 14021994
Zaloga: Na zalogi
Zaloga v skladiščih:
  • Trgovina MB
  • Trgovina Lj, Vošnjakova 16
  • Trgovina Muzikalije LJ
  • Trgovina MS
  • Skladišče MB
  • Trgovina SG
Podrobnosti:

BARTOK:FOR CHILDREN FOR PIANO VOL.2 iz kategorije skladbe, sodi med odlične klavir.EMBZ20039 Bartók je svojo prvo pedagoško zbirko Za otroke sestavil med letoma 1908 in 1911. Prva ...
Preberi več

15,00 €
BARTOK:FOR CHILDREN FOR PIANO VOL.2 iz kategorije skladbe, sodi med odlične klavir.

EMBZ20039

Bartók je svojo prvo pedagoško zbirko Za otroke sestavil med letoma 1908 in 1911. Prva izdaja je izšla med letoma 1909 in 1911 v štirih zvezkih, ki sta obsegali dve madžarski in dve slovaški priredbi ljudskih pesmi. Po preselitvi v Ameriko je Bartók menil, da je pomembno izdelati nove izdaje svojih prejšnjih del. Tako je jeseni 1943 skupaj s svojim novim založnikom Boosey & Hawkes načrtoval novo izdajo Za otroke in v ta namen zbirko v celoti predelal. Čeprav je Bartók do konca leta 1943 že dokončal revizijo, je prenovljena izdaja izšla šele leta 1946. Skladbe so bile v prvi izdaji objavljene brez naslovov, vendar so bila vključena besedila ljudskih pesmi. Ta besedila, ki niso bila potrebna za nemadžarsko občinstvo, niso bila prevzeta v ameriško revidirano izdajo, vendar je bilo precejšnje število skladb opremljenih z naslovi, ki so izražali njihovo razpoloženje in ozadje ljudske glasbe in ljudskega življenja. Ameriška izdaja je izpustila besedila ljudskih pesmi, ki so se tamkajšnjemu občinstvu zdela nepotrebna, vendar so bili naslovi prve izdaje zamenjani z angleškimi naslovi (nekateri z enakim pomenom, nekateri s spremenjenimi interpretacijami), ki prenašajo razpoloženje in ozadje vsake pesmi v ljudski glasbi in ljudsko življenje. Sedanja izdaja - ki vsebuje enake partiture kot tiste v 37. zvezku Popolne kritične izdaje Béle Bartóka (Z. 15037) - temelji na revidirani različici, ki jo je skladatelj izdelal leta 1943 za novo izdajo, h kateri je imenovan tudi "popravljen". Angleškim naslovom smo dodali madžarske prevode, obnovili pa smo tudi izvirno zbirko besedil ljudskih pesmi z vzporednimi angleškimi prevodi. Deli, ki so bili zavrženi iz revidirane različice, kot tudi zgodnje različice, ki se bistveno razlikujejo od revidirane različice, so vključeni v Dodatek. Ta publikacija vsebuje predgovor in uredniške komentarje v madžarskem in angleškem jeziku.
BARTOK:FOR CHILDREN FOR PIANO VOL.2 iz kategorije skladbe, sodi med odlične klavir.

EMBZ20039

Bartók je svojo prvo pedagoško zbirko Za otroke sestavil med letoma 1908 in 1911. Prva izdaja je izšla med letoma 1909 in 1911 v štirih zvezkih, ki sta obsegali dve madžarski in dve slovaški priredbi ljudskih pesmi. Po preselitvi v Ameriko je Bartók menil, da je pomembno izdelati nove izdaje svojih prejšnjih del. Tako je jeseni 1943 skupaj s svojim novim založnikom Boosey & Hawkes načrtoval novo izdajo Za otroke in v ta namen zbirko v celoti predelal. Čeprav je Bartók do konca leta 1943 že dokončal revizijo, je prenovljena izdaja izšla šele leta 1946. Skladbe so bile v prvi izdaji objavljene brez naslovov, vendar so bila vključena besedila ljudskih pesmi. Ta besedila, ki niso bila potrebna za nemadžarsko občinstvo, niso bila prevzeta v ameriško revidirano izdajo, vendar je bilo precejšnje število skladb opremljenih z naslovi, ki so izražali njihovo razpoloženje in ozadje ljudske glasbe in ljudskega življenja. Ameriška izdaja je izpustila besedila ljudskih pesmi, ki so se tamkajšnjemu občinstvu zdela nepotrebna, vendar so bili naslovi prve izdaje zamenjani z angleškimi naslovi (nekateri z enakim pomenom, nekateri s spremenjenimi interpretacijami), ki prenašajo razpoloženje in ozadje vsake pesmi v ljudski glasbi in ljudsko življenje. Sedanja izdaja - ki vsebuje enake partiture kot tiste v 37. zvezku Popolne kritične izdaje Béle Bartóka (Z. 15037) - temelji na revidirani različici, ki jo je skladatelj izdelal leta 1943 za novo izdajo, h kateri je imenovan tudi "popravljen". Angleškim naslovom smo dodali madžarske prevode, obnovili pa smo tudi izvirno zbirko besedil ljudskih pesmi z vzporednimi angleškimi prevodi. Deli, ki so bili zavrženi iz revidirane različice, kot tudi zgodnje različice, ki se bistveno razlikujejo od revidirane različice, so vključeni v Dodatek. Ta publikacija vsebuje predgovor in uredniške komentarje v madžarskem in angleškem jeziku.
Napišite svoje mnenje
  • Samo registrirani uporabniki lahko pišejo ocene
*
*
Slabo
Odlično
*
*
*
Akcijska ponudba
Akcija
expand_less